15 декабря 1859 года в польском городе Белосток Гродненской губернии Российской империи в семье преподавателя реального училища родился Людовик Заменгоф. Мировую известность Заменгофу, врачу-окулисту по профессии и лингвисту по призванию, принесло изобретение им наиболее успешного из всех сконструированных международных языков - эсперанто. Юный Людовик был расстроен и озадачен. Отец, которого он так уважал и практически боготворил, пришёл в ярость от «бредовых идей» своего сына, найдя у него рукопись с придуманным языком. Вольнодумство в 70-е годы XIX века в Российской империи было чревато большими неприятностями, особенно на фоне роста числа терактов, которыми грешили различные тайные общества типа «Народной воли». Так что скандал был просто ужасающим. Мечта о создании лёгкого и всем понятного языка медленно догорала в печи, а наблюдавший в отчаянии за уничтожением своего творения Людовик не мог поверить, что огонь пожирает не только несколько лет его жизни, проведённые в гимназии, но и его надежду заняться лингвистикой. А ведь язык, им придуманный, был настолько лёгким и понятным, что его однокашники с удовольствием общались на нём, часто ставя в тупик преподавателей иностранных языков. Окулист-лингвист Польский город Белосток, где в 1859 году родился, вырос и получил первое образование Людовик Лазарь Заменгоф, был многонациональным и многоязычным городом — этаким котлом, в котором варились представители различных народов и конфессий. К окончанию гимназии Людовик освоил русский, английский, немецкий, французский, греческий, латинский и придумал свой универсальный язык. Однако страсть к лингвистике была бесцеремонно прервана который и вынудил Людовика стать по 1885 год он изучал медицину в Москве затем работал окулистом в Польше и Литве, отдавая лингвистике всё своё свободное время. Кстати, к концу жизни он говорил на 20 языках. Людовик сумел восстановить и усовершенствовать свой проект Lingweuniwersala, собрав в нём всё ценное и полезное, что уже было в существующих языках. Однако из-за скромного дохода он не имел возможности опубликовать результаты своих изысканий. И тогда на помощь к нему пришла любовь в лице варшавянки Клары Зильберник. Она настолько прониклась его идеями, что убедила своего отца дать согласие использовать её приданое на лингвистические изыскания Людовика. В июле 1887 года в Варшаве увидела свет 40-страничная книга Заменгофа «Международный язык. Предисловие и полный учебник», вышедшая под псевдонимом Доктор Эсперанто, что означало на созданном им языке «Доктор Надеющийся». Собственно по этому псевдониму новый язык и получил своё название. Позднее Заменгоф так написал об этом: «Я чувствовал, что ставлю на карту спокойствие и будущность своей семьи, но я не мог отказаться от идеи, которая вошла в мою плоть и кровь... и я перешёл Рубикон». Он искренне верил, что созданный им язык будет способствовать объединению людей во всём мире. Кстати, этот Рубикон вконец разорил Заменгофа, и долгие годы он прожил в большой нужде, но счастливый от того, что его идея нашла тысячи приверженцев во всём мире. В том же году появились переводы этой книги на польский, немецкий и французский языки, а в конце XIX века стали возникать общества эсперантистов. Первое в Одессе в 1889-м, а через три года в Петербурге — общество «Эсперо». В поддержку эсперанто выступили многие известные деятели культуры как в России, так и за рубежом, среди которых были Лев Толстой, Константин Циолковский, Жюль Верн, Ромен Роллан, Рабиндранат Тагор, Анри Барбюс и Альберт Эйнштейн. На I международном конгрессе эсперантистов в 1905 году, прошедшем во Франции, в городе Булонь-Сюр-Мер, присутствовало около 700 человек. Тогда же по предложению маркиза Бофрона эмблемой эсперантистов стала зелёная звезда, а Заменгоф был награждён французским правительством орденом Почётного легиона. До конца своей жизни Заменгоф занимался врачебной практикой, посвящая все вечера и ночи переводу на эсперанто произведений художественной литературы. Умер Заменгоф 14 апреля 1917 года, между двумя российскими революциями, в Варшаве, оккупированной немцами. В годы Второй мировой войны его сын был расстрелян немцами, а в Варшавском гетто погибли его дочери Софья и Лидия. Предшественники и конкуренты Появление книги Заменгофа оказалось весьма своевременным, тем более что в том же 1887 году в Филадельфии для исследования нового международного языка — волапюк собрался специальный научный комитет. Автором волапюка был немецкий священник Иоганн Мартин Шлейер, издавший ещё в 1880 году подробный учебник на немецком. На языке Шлейера волапюк означал «всемирный язык», который в самом деле получил широкое распространение, чему способствовали простая грамматика и насущная потребность в универсальном языке. В 1889 году, когда в Париже собрался III конгресс волапюкистов, в мире насчитывалось 283 общества и клуба, издавалось 25 газет и журналов на новом языке. Но волапюк всё же был весьма непростым языком и содержал звуки и их комбинации, совершенно не привычные для многих народов. Кроме того, спряжение глаголов имело шесть времён, а все слова волапюка были выдуманы, что осложняло его изучение. Филадельфийский комитет в результате отверг волапюк, а вот полученную книгу Заменгофа внимательно изучил и признал, что эсперанто полностью соответствует всем необходимым для международного языка принципам. В комитете даже начали процесс создания эсперанто-английского словаря. Эсперанто стал набирать популярность, а его преимущества были настолько очевидными, что члены клубов волапюка в массовом порядке стали присоединяться к эсперантистам. В 1907 году эсперанто пришлось выдержать новое испытание во Франции. Маркиз Бофрон создал свой собственный язык идо, который на деле оказался реформированным эсперанто, по грамматике более близким к французскому языку. Среди эсперантистов произошёл раскол, но ненадолго, поскольку идо так и не смог составить полноценную конкуренцию эсперанто. Вообще подобных проектов было множество. Например, язык сольресоль, который представил композитор Жан Франсуа Сюдр. Этот язык позволял передавать информацию не только привычными словами, но и музыкой, поскольку звуки речи складывались из различных комбинаций нот. Столь оригинальный язык был отмечен в 1851 году дипломами и призом в 10 тысяч франков на Международной выставке в Париже, но не стал общепризнанным. К 1914 году эсперанто получил распространение во всём мире, почти во всех странах действовало более двух тысяч организаций эсперантистов, было издано около трёх тысяч наименований книг. Однако Первая мировая война остановила триумфальное шествие эсперанто по планете. Во имя мировой революции После окончания Первой мировой войны деятельность обществ эсперантистов возобновилась, однако теперь во главе угла стояли идеологические ценности. В Советском Союзе эсперанто был особенно популярен в 20-е годы ХХ века. Тогда большевиками была сделана попытка поставить эсперанто на службу мировой революции. Особое рвение в этом направлении проявлял председатель Реввоенсовета Советской Республики Лев Троцкий. Известно, что по его приказу в частях Красной армии, которые готовились в Крыму в 1920 году к походу на Польшу, преподавали эсперанто. Предполагалось, что после советизации Польши бойцы мировой революции двинутся дальше для «освобождения» Европы от капиталистов, где им придётся общаться с местным населением и «угнетёнными» народными массами. Проект провалился во многом благодаря польским трудящимся, вставшим на защиту недавно обретённой независимости. Но эсперанто ещё долгое время пользовался большой популярностью в Стране Советов: кружки и клубы по изучению эсперанто были практически в каждом городе. В 1921 году был основан Союз Эсперантистов Советских Республик — СЭСР. Эсперанто активно использовался в работе рабочих корреспондентов, и даже надписи на почтовых конвертах дублировались на двух языках, русском и эсперанто. СЭСР выпускал большое количество качественной литературы на эсперанто, в том числе учебники и словари. В СССР впервые в мире стали вестись радиопередачи на эсперанто. В поддержку эсперанто кроме Троцкого выступил и Максим Горький, а по слухам, его изучал и Иосиф Сталин, коротая время на царской каторге. Однако по мере роста популярности эсперанто и количества людей, его изучающих, деятельность СЭСР стала вызывать подозрение и недовольство со стороны партийных органов, и начиная с 1935 года деятельность СЭСР стала целенаправленно ограничиваться. Репрессии Недемократические режимы невзлюбили эсперанто практически сразу. Так, цензура в царской России запретила в 1895 году журнал LaEsperantisto за опубликование в нём перевода статьи Льва Толстого. А в 1911 году первая национальная ассоциация — Российская эсперанто-лига была закрыта после обвинения её основателя Александра Постникова в шпионаже. Период репрессий 1930—1940-х годов в СССР не мог не задеть эсперантистов. Ведь сам товарищ Сталин в своём труде «Вопросы языкознания» резко раскритиковал идею всемирного языка. В марте 1938 года СЭСР был уничтожен, а эсперантисты подверглись репрессиям. Их посчитали угрозой социализму и объявили космополитами, ведь они общались со всем миром без переводчиков, а в закрытой стране не могло существовать свободной переписки с заграничными друзьями. Пик арестов пришёлся на весну и лето 1938 года. Эсперантистов обвиняли в шпионаже и троцкизме, их судили, сажали и ссылали. В книге Александра Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ» рассказывается об одном из первых больших потоков в Сибирь — потоке эсперантистов. В этом потоке был и актёр Ленкома Николай Рытьков, вспоминавший позднее о своём аресте: «Это случилось в ночь с 21 на 22 марта 1938 года... Вломились офицер и солдаты НКВД, закричали: «Руки вверх!», обыскали меня, но не нашли никакого оружия. После этого начался обыск, который продолжался пять часов. Они искали какие-то шпионские материалы... Меня отвезли в главную тюрьму — Лубянку... От меня требовали, чтобы я назвал своих сообщников и рассказал о моей шпионской деятельности... Я всё отрицал и ничего не подписал и был подвергнут жестоким пыткам». Вот так талантливый актёр получил за знание эсперанто восемь лет заключения в лагере на Колыме и 10 лет ссылки в Норильске. И таких были тысячи. Оправиться от такого удара и вновь организоваться советские эсперантисты сумели лишь накануне Всемирного фестиваля молодёжи и студентов в Москве в 1957 году. Непросто пришлось и немецким эсперантистам, особенно после прихода к власти Гитлера, выразившего в MeinKampf своё неприятие эсперанто. Нацистские идеологи называли эсперанто языком евреев и коммунистов и стремились закрыть все эсперантистские организации. Лидеры Германской эсперанто-ассоциации — ГЭА стремились приспособиться к нацистской идеологии, но это не помогло, и в 1935 году ГЭА была разгромлена. Деятельность эсперантистов была ограничена или запрещена не только в Германии, но и в странах — союзницах Германии и на оккупированных территориях. Многие эсперантисты оказались в концлагерях. Эсперантисты активно участвовали в антифашистской борьбе. Известно, что в составе интербригад, сражающихся в Испании против Франко, был особый отряд, состоящий из эсперантистов. А в Дании немецкий солдат-эсперантист провёл телефонную линию из немецкого штаба в дом своего датского друга. Это позволило в нужный момент узнать о готовящейся отправке датских евреев в концлагеря. Подполье тогда сумело организовать тайную эвакуацию подавляющего большинства евреев морским путём в Швецию. Жив курилка Сегодня организации эсперантистов есть почти во всех странах мира. На эсперанто издается более 250 газет и журналов, ведутся передачи десятков радиостанций, многотысячными тиражами печатаются книги. Наиболее авторитетной организацией эсперантистов является Всемирная эсперанто-ассоциация — UEA, объединяющая представителей 117 стран мира и находящаяся в консультативных отношениях с ЮНЕСКО. Эсперантисты активно осваивают Интернет. С 1950-х годов появляются художественные и документальные фильмы на эсперанто, а во всех мирах будущего популярного писателя-фантаста Гарри Гаррисона эсперанто функционирует как язык межгалактического общения. Молодые эсперантисты придумали очень полезное новшество — Pasportaservo. Это регулярно издаваемая и обновляемая книга, в которой размещаются адреса эсперантистов во всём мире, готовых принять у себя дома гостей из других стран на совершенно безвозмездной основе. Особенно 15 декабря — в день рождения Заменгофа, который отмечается эсперантистами во всём мире. © ИТАР-ТАСС © Эхо планеты